Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spadanie n. kein Pl. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| upadek m. Pl.: upadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| przypadek m. Pl.: przypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| wypadek m. Pl.: wypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| spadek m. Pl.: spadki | der Fall Pl.: die Fälle [fig.] | ||||||
| sprawa f. Pl.: sprawy [JURA] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| raz m. Pl.: razy | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| upadek muru berlińskiego [POL.] | der Fall der Berliner Mauer | ||||||
| pułkownik m. Pl.: pułkownicy [MILIT.] | der Oberst (anteriormente: Obrist) Pl.: die Oberste/die Obersten, die Obristen | ||||||
| derka f. auch: dera Pl.: derki, dery | die Pferdedecke Pl.: die Pferdedecken | ||||||
| swobodny spadek | freier Fall | ||||||
| Frankfurt nad Odrą [GEOG.] | Frankfurt an der Oder auch: Frankfurt/Oder | ||||||
| Trzebiatów m. kein Pl. [GEOG.] | Treptow an der Rega - deutsche Bezeichnung für Trzebiatów | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| po upadku muru berlińskiego | nach dem Fall der (Berliner) Mauer | ||||||
| Niedaleko pada jabłko od jabłoni. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| niedaleko pada jabłko od jabłoni | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| w takim razie | in diesem Fall | ||||||
| w tym przypadku | in diesem Fall | ||||||
| ni z tąd, ni z owąd | Knall auf Fall [fig.] [ugs.] | ||||||
| ni z tego, ni z owego | Knall auf Fall [fig.] [ugs.] | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| od ręki | aus der Lamäng [hum.] [ugs.] | ||||||
| stracić przytomność | in Ohnmacht fallen | ||||||
| popaść (u kogoś) w niełaskę | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
| grać komuś na nerwach [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
| ponieść fiasko w realizacji czegoś | mit etw.Dat. auf den Bauch fallen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o to chodzi | das ist der Fall | ||||||
| Pierwszy maja przypada tego roku na niedzielę. | Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Sonntag. | ||||||
| w zależności od przypadku | von Fall zu Fall | ||||||
| Plaża znajduje się w odległości 10 minut. | Der Strand ist 10 Minuten entfernt. | ||||||
| Podejrzenie padło na sąsiada. | Der Nachbar ist in Verdacht geraten. | ||||||
| W piątek od 14 będzie lekarz. | Der Arzt wird am Freitag ab 14 Uhr da sein. | ||||||
| Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
| To w każdym razie da się naprawić. | Das ist auf jeden Fall reparierbar. | ||||||
| Powiem jej coś do słuchu. [ugs.] [fig.] | Der werde ich was erzählen. [ugs.] [fig.] | ||||||
| w razie gdyby ... | im Falle, dass ... | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichDat. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na pewno | auf jeden Fall | ||||||
| w żadnym wypadku | auf keinen Fall | ||||||
| w każdym razie | auf jeden Fall | ||||||
| w tych okolicznościach | in diesem Fall | ||||||
| w każdym razie | in jedem Fall | ||||||
| na wszelki wypadek | auf alle Fälle | ||||||
| w każdym razie | auf alle Fälle | ||||||
| w najlepszym przypadku | im günstigsten Fall | ||||||
| z tego tytułu | aufgrund dessen auch: auf Grund dessen Adv. | ||||||
| z tego względu | aufgrund dessen auch: auf Grund dessen Adv. | ||||||
| w większości przypadków | in den meisten Fällen | ||||||
| monotonicznie malejący [MATH.] | monoton fallend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| padać perfektiv: paść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| spadać perfektiv: spaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| zapadać perfektiv: zapaść | fallen | fiel, gefallen | - Vorhang | ||||||
| opadać perfektiv: opaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| upadać perfektiv: upaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| polegnąć auch: polec | fallen | fiel, gefallen | - im Krieg sein Leben verlieren | ||||||
| przypadać na coś perfektiv: przypaść | auf etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | - einen bestimmten Tag | ||||||
| oblać coś [ugs.] | durch etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | [ugs.] - Prüfung | ||||||
| być w czyimś guście | jmds. Fall sein | war, gewesen | | ||||||
| rzucić coś auch [fig.] | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| upuszczać coś perfektiv: upuścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| omdlewać perfektiv: omdleć | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| być ważnym | ins Gewicht fallen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zapadkowy Adj. | Fall... | ||||||
| pomimo tego | dessen ungeachtet | ||||||
| odkąd Präp. | seit dem | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jedenfalls, Abstieg, Kasus | |
Werbung






